【和訳】Better Man – Westlife|ベター・マン(よりよい男) – ウェストライフの歌詞

Better Man – Westlife
ベター・マン(よりよい男) – ウェストライフ

You and I had something special, baby
Something that you only see on movie screens, I know
Lately, I’ve been missing you like crazy
Oh, why, why’d you let me in just to let me go?
君と俺には特別な何かがあっただろベイビー
映画のスクリーンで見たことあるようなことが
最近、君の事がバカみたいに恋しいんだ
ああ、なぜ、なぜ俺を捨てるために出会うようなことをしたんだい

[くり返し 1]
Most guys will get high when feeling low
But I don’t think that that’s the way to go
Sometimes I’ll be sitting on my own
Thinking ‘bout life, thinking ‘bout you and me
大体の男は、気分が落ち込んだ時にはしゃぐんだ
だけど俺はそんな風にしたいとは思わない
時々ひとりぼっちで座りながら
人生について考える、君と俺について考える

[くり返し 2]
How do you lose the one you love?
After giving it all, you gave it up
Maybe my love wasn’t enough
You think you know, but you never can
How do you lose your only plan?
Well darling, just give me one more chance
And I’ll give you everything I have
I’ll try to be a better man
愛する人をどうして失ってしまえるんだ?
全てを捧げた後で、やめてしまうのか
多分俺の愛が不十分だったんだろう
君は理解してると感じてるけど、実際には絶対に分からないさ
たった一つの計画をどうして捨ててしまえるんだ?
ああダーリン、もう一度だけ俺にチャンスをくれ
そうしたら俺の全てを君に差し出すから
よりよい男になろうとしてるんだ

I felt things when we were naked
I saw an angel, but they’ve hidden their wings, I know
Everyone’s got that special baby
Oh, I, now I only see you in my dreams
裸でいた時には特別なものを感じてた
天使が見えたんだ、でももうその羽を隠してしまったのさ
みんな特別な人がいるのに
ああ、俺は、今じゃ君は夢の中でしか見ることはない

[くり返し 1]
[くり返し 2]

I’ve been up and I’ve been down
Think that’s just what love’s about
You took the words right out my mouth
If you feel it, say it now
It’s been a while but I’ve figured it out
But ain’t that just what love’s about?
You took the words right out my mouth
But if you feel it, say it now
アップダウンも経験してきて
これが愛なのだと考えている
君は俺の口から、言葉を奪い去ってしまった
君が何か感じてるなら、今言ってみてくれ
しばらく前の話だけど、ようやく理解してきたんだ
でもこんなのが愛じゃないだろ?
君は俺の口から、言葉を奪い去ってしまった
君が何か感じてるなら、今言ってみてくれ

[くり返し 2]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です