We Don’t Talk Anymore feat. Selena Gomez – Charlie Puth
ウィー・ドント・トーク・エニモア (もう話さない) feat. セレーナ・ゴメス – チャーリー・プース
[Charlie Puth]
We don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t love anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
もう話さない。もう話さない
もう話さない、以前のようには
もう愛さない
あの全ては何のためだったのか?
ああ、もう話さない、以前のようには
[Charlie Puth]
I just heard you found the one you’ve been looking
You’ve been looking for
I wish I would have known that wasn’t me
‘Cause even after all this time I still wonder
Why I can’t move on
Just the way you did so easily
君がずっと探してきた人に出会ったと聞いたよ
君がずっと探してきた人
それが僕じゃないって、初めから分かってりゃ良かったのに
だってこんな事があった後でも、僕はまだ思うんだ
君が簡単にしたように
どうして僕は次に進めないんだろう
[Charlie Puth]
Don’t wanna know
What kind of dress you’re wearing tonight
If he’s holdin’ onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame
知りたくないよ
今夜君がどんなドレスを着てるのかなんて
もし彼が、前まで僕がしてたように
彼が君を強く抱きしめてるなら
僕はもう頭がおかしくなっちゃう
君の愛がただのゲームだって理解しとくべきだったよ
今になっちゃもう僕の頭から君を追い出せない
ああ、なんて辛いんだ
[Charlie Puth]
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t love anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
そう、もう話すことはない、もう話すことはない
僕らはもう話すことはない、以前のようには
もう愛さない
あの全ては何のためだったのか?
ああ、もう話さない、以前のようには
[Selena Gomez]
I just hope you’re lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you’re gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I’m just too afraid that I’ll be wrong
あなたが今も誰かのそばで眠れている事を願ってるわ
私のようにあなたを愛する術を知ってる人がいるかしら?
あなたが去った事にはきっとちゃんとした理由があるんでしょうね
今でもずっと
あなたの家のドアの前に、私が現れて欲しいって思ってるんじゃないかって
でもそれが間違ってるんじゃないかって怖がってるの
[Selena Gomez]
Don’t wanna know
If you’re lookin’ into her eyes
If she’s holdin’ onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame
知りたくないわ
あなたが彼女の目を覗き込んで
私が以前そうしていたように
彼女があなたを強く抱きしめてるかどうかなんて
もう頭がおかしくなっちゃう
あなたの愛はただのゲームだって理解しとくべきだった
今ではもう頭からあなたを追い出せない
ああ、なんて辛いの
[Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t love anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
Like we used to do
そう、もう話すことはない、もう話すことはない
僕らはもう話すことはない、以前のようには
もう愛さない
あの全ては何のためだったのか?
ああ、もう話さない、以前のようには
以前のようには
[Charlie Puth & Selena Gomez]
Don’t wanna know
What kind of dress you’re wearing tonight
If he’s giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame
知りたくないよ
今夜君がどんなドレスを着てるのかなんて
もし彼が、前まで僕がしてたように
彼が君を強く抱きしめてるなら
もう頭がおかしくなっちゃう
あなたの愛はただのゲームだって理解しとくべきだった
今ではもう頭からあなたを追い出せない
ああ、なんて辛いの
[Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t love anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
そう、もう話すことはない、もう話すことはない
僕らはもう話すことはない、以前のようには
もう愛さない
あの全ては何のためだったのか?
ああ、もう話さない、以前のようには
[Charlie Puth & Selena Gomez]
We don’t talk anymore, oh, oh
(What kind of dress you’re wearing tonight)
(If he’s holding onto you so tight)
The way I did before
We don’t talk anymore, oh, whoa
(Should’ve known your love was a game)
(Now I can’t get you out of my brain)
Oh, it’s such a shame
That we don’t talk anymore
もう話すことはない, oh, oh
(今夜君がどんなドレスを着てるのかなんて)
(彼が君を強く抱きしめてるなら)
前まで僕がしてたように
もう話すことはない, oh, whoa
(君の愛がただのゲームだって理解しとくべきだったよ)
(今になっちゃもう僕の頭から君を追い出せない)
ああ、なんて辛いんだ
そう、もう話すことはない

