【和訳】 True Love Survives – Donna Summer | トゥルー・ラブ・サバイブス (真の愛は生き残る) – ドナ・サマー の歌詞

True Love Survives – Donna Summer
トゥルー・ラブ・サバイブス (真の愛は生き残る) – ドナ・サマー

On big alley stands a lady waiting
For awhile
Acting out an untold story like a
Wounded child
But the mystery of the circumstance
Won’t hide
She believes true love survives
True love survives
大きな路地で女が1人待っている
しばらくの間
傷ついた子供のように
語られざる物語を振舞いで伝えてくる
その状況の不思議は
隠しきれてない
彼女は信じている、真の愛は生き残る
真の愛は生き残ると

Waiting for her long lost lover
Returning from the war
Though I know she knew the truth
She also knew much more
And the answer that she gave to all of us
Whispered low saying
True love survives
True love survives
あの失われた愛を彼女は待っている
戦争から戻ってきて
彼女は真実を知っていると私も分かってるけど
それ以上のことも理解している
彼女が私達みんなに教えてくれる答えが
静かに語りかけた
真の愛は生き残る
真の愛は生き残ると

Is she dreaming does she know
A secret I can’t see
Maybe there’s a trace of truth
In all that she believes
彼女は夢を見ている、私には見る事が出来ない秘密を
彼女は知っているのだろうか
きっとそこに彼女の信じている全ての根源の
真実の痕跡があるのね

For one day I took a look deep down inside
A voice cried saying true love’s alive
True love survives
ある日私も深淵を覗き込んだ事がある
真の愛は生きている
真の愛は生き残ると泣き声で言っている場所

Only love will last forever true love will survive
Only love will last forever true love will survive
愛だけは永遠に残る、真の愛は生き残るのよ
愛だけは永遠に残る、真の愛は生き残るのよ

True is love is never-ending
It’s giving all and not pretending
It’s holding on although your heart
Feels dead
真実は、愛は決して終わらない
それは全てを与えてくれる、与える振りだけでなく
それはあなたの心が死を感じているとしても
続いていくもの

A quarter of a century of years
Have gone by
Still the dream of this peculiar
Lady’s kept alive
So I’m holding tight to one who I desired
A burning fire saying true love survives
True love survives
25年の間が
過ぎ去っていった
それでもこの不思議な女性の夢は
ずっと生き続けている
だから私はこの求めて止まない人を抱きしめる
燃え上がる炎がこう言う、真の愛は生き残る
真の愛は生き残るのだと

Only love will last forever
Only love will last forever
愛だけは永遠に残る
愛だけは永遠に残る

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です