IKYMM – Love, Abbey *
IKYMM(あなたは私を恋しがってる) – ラブ、アビー
You set a fire to watch it burn
We try our best and never learn
But you don’t care
Has it got you somewhere?
You say you wanna try and try
But I’m too tired and you and I don’t care
Has it got us somewhere?
あなたは燃えていく様子を見るために火を放つ
私たち必死にやりながらも、何も学ばない
でもあなたにとってはどうでもいい事
それであなたはどこかにたどり着けた?
あなたは何度でもやりたいって言うけど
もう疲れすぎたちゃった、あなたと私にとってはどうでもいい事
それで私たちはどこかにたどり着けた?
Can’t forget the way it felt from states apart
Just a call to end it all with broken hearts
It got us somewhere
Least it got us somewhere
物事がバラバラになった時の感覚は忘れない
傷ついた心とともに終わりを迎えるだけ
それは私たちをどこかにたどり着かせた
少なくとも、それで私たちはどこかにたどり着いた
(くり返し)
Give me a sign
Is this it
What I’ve waited for?
Don’t you forget
When I said this would be a war
If you’re not the best I’ve had
Then why does it hurt so bad?
示してちょうだい
これがそうなの?
私が待っていたもの?
忘れてないでしょうね?
これは戦争になるかもしれないって
あなたが私にとってベストじゃないにしたって
どうしてこんなにも苦しいのよ?
Say it again in my ear even if I don’t
You’ll be the one calling me when you’re all alone
You were the one to leave
But I know you’re missing me
I know you’re missing me
私が聞きたくないとしたって、この耳に囁いて
あなたが一人ぼっちになったら私に電話してくるはずよ
あなたは去っていった
でも分かってる、あなたは私を恋しがってる
あなたは私を恋しがってるのよね
Just let it out boy
I let you down
You’re holding on but I’m holding out all night
Back when you were mine
I know I never told you how
I got your letter and threw it out
Sometimes I miss when you were mine
もう吐き出しちゃいなさいよ
あなたを失望させてあげる
あなたは一晩中しがみついてるけど私はもう手放してる
あなたが私のモノだった頃みたいに
私がどんな風にあなたの手紙を扱って
そして捨てたのかは言ってなかったわね
時々私もあの頃が懐かしくはなるわ
Know you didn’t mean it when said it’s done
But you were just a game and I have had my fun
Don’t call me twice
Don’t you call me twice
もう終わりだって行った時、本気じゃないのは分かってた
でもあなたは駆け引きのつもりでも、私は楽しんでたのよ
もう二度と私に電話してこないで
二度と私の事を呼ばないで
(くり返し)
I know you think about that night
When I said you pull me in too tight
I didn’t mean to make you cry
In the letters you write in the dead of night
Oh give us another try
あなたはあの夜のことを考えてるんでしょ
私の事を引き込みすぎよって行った時も
あなたを泣かせるつもりはなかった
夜の静けさの中であなたが書いた手紙に書いてた
ああ、もう一度2人にチャンスをくれよって
(くり返し)
* IKYMMの意味:I know you’re missing meの頭文字をつなげたもの。

