If only – Bridge
イフ・オンリー (ただ、これさえあれば) – ブリッジ
If the sun and moon were aligned
And they both crashed to the stars
If you weren’t so far behind
You have a gun aimed at my heart
I can not fall victim to my rage
Feeling like a slave I do not reach out
I may never fucking see a stage
Hopping off this plane if I feel compelled up
Oh if only you’ve known
もし太陽と月が並んでいて
それが星々と衝突していたら
もしみんなこれ程遠く離れていなかったなら
俺の心臓に銃口を向けていただろう
俺の怒りの犠牲者にはしたくない
手を差し伸べる事のできない奴隷のような気分だ
ステージを見る事は無いかもしれない
強制されていると感じるなら俺はこの飛行機から飛び降りるさ
ああ、ただ、君が気づいてくれさえすればいい
(If only) I’ve been having battles with myself
Thoughts underseas let em drift away
I’ve been screaming yelling up to god
Throw the kid a book let me flip the page
I can not expect to walk this road
Damage to my soul leaving behold
I don’t want to feel this world anymore
(ただこれさえあれば) 自分自身とずっと戦ってきた
海底にいる気分さ、全てを押し流してくれればいいのに
俺は神様に向かって叫び声を上げ続けてきた
子どもに本を投げてあげる、俺がページをめくってやるよ
この道を歩むなんて考えもしなかった
魂に負った傷は置き去りにしてきた
もうこんな世界では何も感じたくないんだ
(くり返し)
All my life, all my life they calling me up
All my life, all my life always doubt me now
All my life, all my life they calling me up
If I would’ve known what I know now
If only I knew
俺の人生において、いつもみんなが俺を呼んでいる
俺の人生において、俺の人生が、常に俺に疑念を抱いてきた
俺の人生において、いつもみんなが俺を呼んでいるんだ
今俺が理解したことを、前から分かっていさえすれば
ただ、気づいていさえすれば
If I could go back and do it all
I would change a thing
I would double up
How can you keep talking while you fall
You get double crossed, we just double up
So I’m not really hearing what you say
Pain has never got me anywhere anyway
All I really think about is this
Try to box me in
Put that thing away
戻って、全て最初からやり直すこともできる
変えていく事もできるさ
腰を曲げ、身を低くして生きていく事もできる
倒れていく途中に話をすることなんてできないだろ
君は裏切られる、みんな身を低くして生きている
だから、君たちの言葉は、実は俺には聞こえてこない
苦しみは実際俺をどこにも連れて行ってくれなかった
俺が本当に考えていることはこれさ
自分を箱に詰め込んで
どこかえ捨ててしまおうかと
(くり返し)