【和訳】Downtown Love ft. John Michael Rouchell – G-Eazy |ダウンタウン・ラブ(ダウンタウンの愛) ft. ジョン・マイケル・ロシェル – G・イージー の歌詞

Downtown Love ft. John Michael Rouchell – G-Eazy
ダウンタウン・ラブ(ダウンタウンの愛) ft. ジョン・マイケル・ロシェル – G・イージー

[John Michael Rouchell]
Downtown love
Don’t want none of your downtown love
Downtown love
Don’t want none of your downtown love
Just wonderin’ if you notice me
Just wonderin’ if you notice me
ダウンタウン・ラブ
お前のダウンタウン・ラブはいらない
ダウンタウン・ラブ
お前のダウンタウン・ラブはいらない
俺の事が見えてるのかと不思議に思う
俺の事が見えてるのかと思う

[G-Eazy]
Wood floors in your Soho apartment
Every morning always roll one and spark it
Credit cards left on your glass table
You been wildin’ since I met you last April
ソーホーにあるお前のアパートの木調のフロア
毎朝、1本巻いてそれに火をつける
クレジットカードをガラスのテーブルに置かれたまま
去年の春に会ってからお前はずっと破天荒

A beautiful, outgoing, alcoholic, socialite
Like the way I talk to you, I was so polite
Always claimin’ that you’re not the type to notice hype
But that’s the reason why we kicked it and you know it’s right
美しく、活発で、酒好き、噂の女
お前に話しかける時は、とても礼儀正しく
お前はそんな嘘も見抜けるタイプじゃない
だがそれこそが、俺たちが関係を始めた理由で、それで良かったんだろ

I was your Bob Dylan, you were my Edie Sedgwick *
But where I used to see beauty, now I just see pathetic
It was fun while it lasted but you’ll never get it
You’re living in your own world, where love is all synthetic
俺はお前のボブ・ディラン、お前は俺のイーディ・セジウィック *
だが美しいと思っていたそこには、今じゃ災難が見えてる
それが続いていて、お前がそれを理解してないうちは楽しかったよ
お前は、全ての愛が人工的な、自分の世界に住んでいる

Yeah, and now you walk around woefully
For a minute thought about forever like it’s Jodeci *
But now you’re spiraling and falling over hopelessly
And I just wonder if you notice me, yeah
Yeah, そして今、お前は酷い状態で歩き回ってる
ジョディシーのアルバムみたいに、一瞬、永遠の事を考えたさ *
だが今じゃ、絶望的に螺旋を描いて落ちていってる
だからお前には、俺の事が見えてるのかと不思議に思ってるんだ

[John Michael Rouchell]
Downtown love
Don’t want none of your downtown love
Downtown love
Don’t want none of your downtown love
Just wonderin’ if you notice me
Just wonderin’ if you notice me
ダウンタウン・ラブ
お前のダウンタウン・ラブはいらない
ダウンタウン・ラブ
お前のダウンタウン・ラブはいらない
俺の事が見えてるのかと不思議に思う
俺の事が見えてるのかと思う

[G-Eazy]
And you’re just spending your allowance cash
On some shopping sprees, drinks, and a powder stash *
But it drains like the sand in an hourglass
And when it does is when I see you turnin’ sour fast
Free falling from the sky ‘till the gravel caught us
そしてお前は使える限りの金を使いまくる
ショッピングに、バカ騒ぎに、酒に、白い粉に
だがそんなものも砂時計の砂のように飲み干してしまう
そしてそれが途切れると、すぐにお前の機嫌は最悪になるのさ
砂利道にたたきつけられるまで、空から自由落下していく

Spending cash, burning holes in her fragile pockets
Doin’ drugs on the surface of Apple products
Started beautiful but look at where havoc brought us
And it was fun but I could never be the one for you
You’re never happy, always looking ‘round for something new
金を使う、まるでその可哀そうなポケットに火がついているかのように
Apple製品の画面上でドラッグをやって
美しく見える、だがその被害がどう俺たちに降り注ぐのか見てみろよ
まあそれはそれで楽しいんだ、だがお前の相手はしてられない
お前はいつまでたっても幸せにはなれない、いつだって何か新しい事を探してる

But it was unbelievable when I was fucking you
Thought that I was momentarily in love with you
Nah, see you’re in love with material
だがお前とヤッてる時は、信じられないぐらいヤバイ
その間はお前に本気で恋しちまった気分になる
いや、よく見てみろ、お前は金に恋してるんだな

And even more in love with attention
Walking through life so eager for affection
And never really was a connection, nah
そしてそれ以上に注目を集めるが好きなんだ
注目に飢えながら生きている
そして実際のつながりなんて全くないんだ

[John Michael Rouchell]
Downtown love
Don’t want none of your downtown love
Downtown love
Don’t want none of your downtown love
Just wonderin’ if you notice me
Just wonderin’ if you notice me
ダウンタウン・ラブ
お前のダウンタウン・ラブはいらない
ダウンタウン・ラブ
お前のダウンタウン・ラブはいらない
俺の事が見えてるのかと不思議に思う
俺の事が見えてるのかと思う

So in love with the scene she was
4AM is when she leaves clubs
She’s…
彼女のそんな行動が好きだった
彼女がクラブを後にするのは午前4時
彼女は…

[G-Eazy]
In love with fashion, still trying to be Audrey Hepburn
Grabs the check, but she spends what she hasn’t yet earned
Life’s a bitch, if you play with fire you get burned
The road to riches could throw you off at the next turn
ファッションを愛して、今でもオードリー・ヘプバーンを目指してる
その頬に手を当てながら、自分で稼ぐことのない金を使っていく
人生は厳しいもの、火遊びをすればお前はヤケドする
金持ちへの道は、次にお前を見捨てるかもしれないぞ

Yeah, poor little rich girl
Cries her eyes out, it’s all part of the show
Fell in love with the fast life but started it slow
Loves creative types, slept with every artist she know
Comes from high society, but they frown on her actions
Yeah, みじめなお金持ちの少女
涙が溢れても、それもショーの見どころの一部
忙しい人生を愛したが、今では失速しつつある
芸術家タイプが好きで、知ってるアーティスト全員と寝てる
上流階級の出身だが、みんな彼女には眉をひそめてる

Instagrams half naked, how she sounds in her captions
Always snobby and conceited, she knows what the deal is
Wants to party, thumbs through a rolodex full of dealers *
Yeah, cause she said the high was divine
インスタでは半裸の写真、キャプションにはその声を載せてる
いつも生意気で思いあがってる、彼女はどう取引すればいいのかを知ってる
パーティがしたい、ドラッグディーラーの連絡先でいっぱいのローロデックスをなぞるだけ *
Yeah, 彼女はハイになることが最高だと思ってるからな

The first time is what she kept on searching trying to find
Scared to lose it all but everything was nothing inside
Couldn’t face the truth but everyone’s got something to hide
It’s ironic how conscious she is of how she appear
まず何かを見つけるために探し続ける
手に入れたものの全てを失うことを恐れる、だがその中身は空っぽ
真実に顔を向けられない、だが誰もが何かを隠している
皮肉にも彼女が意識してることは、どのように見えているかということだけ

Two hours getting dressed but still can’t look herself in the mirror
Making poor choices, even at her wealthiest year
Was a fast lifestyle that no one helped her to steer, yeah
2時間かけてドレスを着て、だがそれでも鏡の前に立つに耐えない
彼女の豊かだった時でも、彼女の選ぶものは虚しいものばかり
誰も彼女の行く道を支えてくれない、軽薄なライフスタイル

[John Michael Rouchell]
Downtown love
Don’t want none of your downtown love
ダウンタウン・ラブ
お前のダウンタウン・ラブはいらない

* Bob Dylan, Edie Sedgwickの意味:ボブ・ディランは著名な歌手。イーディ・セジウィックは女優・モデル。
* Jodeciの意味:ヒップホップ、R&Bのグループ、ジョディシー。ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風のエンディングテーマを手掛けた事でも知られる。ここでは、ジョディシィの代表アルバム「Forever My Lady…」から。
* powder stashの意味:直訳では「細かい粉」だが、ここではもちろん麻薬のこと。
* rolodexの意味:ローロデックス。名刺ホルダーを作っているメーカー。ここでは「連絡先」の意味として使っている。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です