【和訳】 涙 (English version) – GENERATIONS from EXILE TRIBE | ジェネレーションズ フロム エグザイル・トライブ の歌詞

涙 (English version) – GENERATIONS from EXILE TRIBE
ジェネレーションズ フロム エグザイル・トライブ

[数原龍友]
Girl you’re quiet I don’t know the reason
Let me hold your hand just like we used to do
Do you see the blue sky slowly turning orange
The sunset is here but I’m still confused you’re not the girl I know

ねえ君は黙ってる、理由は分からない
君の手を握らせて、前みたいにさ
青がゆっくりとオレンジに色づいていく空を見ているかい?
日没はもうすぐ、でも君が俺の知る女の子じゃないから混乱しているんだ

[片寄涼太]
What is on your mind? You’re not looking in my eyes
I kiss and hold you tight but can’t reach your heart
You’re staring at the ground tell me what is wrong with you
The clock is ticking by there’s not a word from you
Tell me baby why you crying

今何を思っているの?君は俺の目を見てくれない
キスして強く抱きしめる、でも君の心には届かないんだ
君は地面を見つめて、君の心の何が違っているのかを俺に言う
君からの言葉が出てこない中、時計が進んでいく
ベイビー言ってくれ、どうして泣いているの

[数原龍友,片寄涼太]
On the day I told you that I am in love with you
I saw your first tears streaming down your lovely face
Now here I see your last tears with the words of emptiness
You say ‘Good bye’ you say ‘Sorry’
Here comes the end of love

Your tears telling me so
君に好きだよって伝えたあの日に
君のその可愛い顔を流れ落ちる涙を初めて見たんだ
そして今、言葉にならない言葉とともに流れる、君の最後の涙を見ている
君は ‘さよなら’ そして ‘ごめんね’ と言う
そしてこれが愛の終わりなんだ

君の涙が俺にそう告げている

[数原龍友]
I know what it’s like what it’s like to be in love
But I have never felt like this way before
Yeah I never knew till now you mean so much to me
You taught me what’s love in every way
I will never forget

これがどんな、これがどんな愛なのかは分かる
でもこんな風に感じたことはなかったんだ
Yeah 今まで君が俺にとってこれほどの存在なのか分からなかった
君が俺に愛が何なのかを教えてくれた
俺は絶対に忘れないよ

[片寄涼太]
We made promises over and over
Love is forever we’ll never be apart
It meant everything but once it’s broken
It’s time to say good bye
I gotta face the fact
I am no longer in your heart

何度も何度も約束をしたよね
愛は永遠、そして絶対に離れ離れにならないよ
それは全てだったけど、一たび壊れてしまったから
さよならを言う時なんだ
俺は現実に向き合わなければいけない
俺はもう君の心の中にいないんだと

[数原龍友,片寄涼太]
On the day I told you that I am in love with you
Your very first tears were filled with only happiness
Now here I see your last tears with sorrow and loneliness
You say ‘Good bye’ you say ‘Sorry’
Here comes the end of love

Your tears telling me so
君に好きだよって伝えたあの日に
幸せのみで満たされたその最初の涙
そして今、君の悲しみと孤独と共に流れる最後の涙を見ている
君は ‘さよなら’ そして ‘ごめんね’ と言う
そしてこれが愛の終わりなんだ

君の涙が俺にそう告げている

[片寄涼太,数原龍友]
I don’t want to believe this love starts from tears
and also ends in tears

Is it our destiny?
I look up in the sky and all I could see is the blurry moon

I’m trying to hide my tears
この涙で始まった愛が、涙で終わるだなんて信じたくない
これが俺たちの運命なのか?
俺は空を見上げると、ぼんやりとした月だけが見えている

俺は自分の涙を隠そうとしているんだ

[数原龍友,片寄涼太]
On the day I told you that I am in love with you
I saw your first tears streaming down your lovely face
Now here I see your last tears with the words of emptiness
You say ‘Good bye’ you say ‘Sorry’
Here comes the end of love

Your tears telling me so
君に好きだよって伝えたあの日に
君のその可愛い顔を流れ落ちる涙を初めて見たんだ
そして今、言葉にならない言葉とともに流れる、君の最後の涙を見ている
君は ‘さよなら’ そして ‘ごめんね’ と言う
そしてこれが愛の終わりなんだ

君の涙が俺にそう告げている

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です