Yacht Ft. Vic Mensa – Jay Park
ヨット Ft. ヴィック・メンサ – パク・ジェボム
[Jay Park]
Yah
(I need a Cha Cha beat boy)
Look, yah
イェー
(チャチャチャのビートが欲しいな)
見てみろ、イェ
[Repeat : Jay Park]
I should buy a yacht just to take you on it
Wanna take you ‘round the town just to watch you flaunt it
You’re so pleasing to the eye, I’m just being honest
For you, I’m down to go broke, empty out my pockets
I be like you’re my dope, I’m so high
Baby work, girl work like Rihanna
Girl, you know I don’t ever lie
This a song I wrote just for my baby
君を乗せるためにヨットを買うべきだな
君を見せびらかすためだけに街を連れて歩きたい
とっても目の保養になるからね、ただ素直に言ってるだけさ
君といると、破産しちゃうよ、ポケット空っぽになるまでね
まるで君は麻薬だね、超ハイになっちまう
ベイビー働くよ、リアーナのように働くよ
ねえ、僕は嘘をつかないって知ってるだろ
この歌は、ただ君のためだけに書いたんだ
[Jay Park]
I can’t have you in the open, girl
I can’t have you in the lonesome, girl
‘Cause too many dudes be hoping, girl
Scheming, they wanna steal my girl
But oh no, that won’t ever, ever happen
‘Cause I’m that fly Asian guy, I’m the captain
君を自由にさせられないよ
君を孤独にしておけないよ
だって多すぎるぐらいの男が君を狙ってる
画策してるんだ、僕の彼女を奪い取りたがってる
でも残念、そんなことは絶対、絶対に起こらないね
だって僕は空飛ぶアジア人さ、僕はキャプテンなんだ
I be so wavy when whatever I be bragging
Get you in submission all night, you be tapping, yeah
Taking it from coast to coast
Scuba diving in the ocean shore
Fuck around and take you on a world tour
Versace dropping on the bedroom floors, yeah
俺がプレイしてる時は何でもノリノリなのさ
一晩中だって寝技で楽しめるよ、君が降参するまで, yeah
海岸の端から端までいけるさ
ビーチからのスキューバダイビング
楽しみまくって君をワールドツアーにつれていくよ
君のヴェルサーチがベッドルームの床に転がってる yeah
[Repeat]
[Jay Park]
Just for my baby, just for my baby
Hit me up baby, on the Kakao baby
Gimme good lovin’, we can get down baby
Get down baby, ay
ただ君のためだけに、君のためだけに
カカオトークで僕を喜ばせてよ
素敵な愛をちょうだい、楽しもうよベイビー
楽しもうよ
[Vic Mensa]
I could make your coochie rain, don’t tell FEMA, ay *
His and hers Gucci Mane, don’t tell PETA *
Cover your ears all in blood diamonds ‘cause you know you’re mine *
I don’t even wear diamonds, but I want her to shine (yeah, yeah)
I like the conversations (yeah)
Tell me ‘bout your classes (ooh)
Give me brain like a geek (geek)
Don’t take off your glasses (ay)
君のアソコに大雨を降らせるよ、FEMAに言わないでくれよ *
男と女のグッチ・メイン、PETAには言うなよ *
血のダイヤモンドの話には耳を塞いで、君は僕のモノだからさ *
僕はダイヤモンドは身に着けないけど、彼女には輝いて欲しいんだ (yaah, yeah)
会話が好きなんだ
君の事を教えてよ
君のオタクみたいな頭にしてくれ
その眼鏡を外さないで
Email CC (ay)
I put Chanel on your feet (ay)
I wanna read your body language
I don’t like reading receipts
Steal my girl (ooh, ya)
Good luck Charlie *
EメールのCC
君の足元にシャネルを置くよ
君のボディーランゲージを読み解きたいんだ
レシートを読むのは嫌なのさ
僕の彼女を奪うだって
せいぜい頑張れよ *
You must be Jason Kidd-ing me, put some bucks on it (ay) *
Throw a tux on it, that mean I got cuffs on it
She on my arm like that Balenciaga clutch on it
Valentine’s Day shopping
嘘だろ、大金でも積んでみるんだな *
その上にタキシードを投げ捨てろ、それをボロボロにしてやる
彼女は僕の手の中、バレンシアガのクラッチバッグみたいにね
バレンタインデーに買ったのさ
Now I’m rollin’ down Rodeo with you shotgun *
Banging Rage Against the Machine, I’m not a player, I’m a king, ay *
Checkmate a nigga if he try to take my queen, woo!
I ain’t time for playing games (okay)
I get you wet like Training Day (uh huh) *
I put my girl in Human, ain’t no Bathing Apes ‘cause she my baby *
She get low for me just like a 808 *
今お前にショットガン向けながら転がり落ちていく *
レイジ・アゲインスト・ザ・マシーンを鳴らして、僕はプレイヤーじゃない、王者さ *
チェックメイトだ、僕のクイーンを奪おうとするならな!
ゲームで遊んでる時間はないのさ (いいか?)
トレーニング・デイのようにお前をフラフラにしてやる *
彼女は人間なんだ、類人猿じゃない、僕の彼女なんだから *
彼女も808みたいに重低音が効いてくるのさ *
[Repeat]
* FEMAの意味:Federal Emergency Management Agency/フィーマ。アメリカ合衆国連邦緊急事態管理庁。洪水やハリケーンなどの被害などを調査している機関。
* Gucci Maneの意味:グッチ・メイン。黒人ラッパーで、楽曲の利権争いで殺人容疑で一度逮捕されている(不起訴となった)。
* PETAの意味:People for the Ethical Treatment of Animals/ピタ。動物の倫理的扱いを求める人々の会。
* blood diamondsの意味:ブラッド・ダイヤモンド、紛争ダイヤモンド(血のダイヤモンド)。戦争や内乱のための資金調達として売られるダイヤモンドのこと。
* Good luck Charlieの意味:グッドラック・チャーリーはアメリカのディズニーチャンネルで放送しているホームドラマ。ここではただの語呂として使われており、チャーリーに意味はない。
* Jason Kidd-ingの意味:ジェイソン・キッドはバスケ選手。ここでは語呂として使われており、ジェイソンに意味はない。
* down Rodeoの意味:ここでは次に出てくるRage Against the Machine/レイジ・アゲインスト・ザ・マシーンの楽曲の Down Rodeoにかけていて、Rodeoに意味はない。
* Training Dayの意味:2001年の映画トレーニング・デイ。麻薬犯罪を描いたクライム映画。麻薬とPCPを混ぜた麻薬で”wet”になる(まどろむ)ことから引用している。
* Bathing Apeの意味:ベイシング・エイプ(風呂に入る猿)だが類人猿のこと。
* 808の意味:アメリカの刑法で治安妨害や騒音被害を表すコード。低音でステレオを鳴らし続けることなどを表す。

