Resentment – A Day To Remember
リゼントメント (憤り) – ア・デイ・トゥ・リメンバー
Resentment
憤り
I need a short term fix for a long term problem
Can I learn to love these chains?
I know I had a point but now I forgot it
While I’m circlin’ the drain
長期間の問題を解決するために短期間の調整が必要なんだ
この連鎖を楽しむことを学ぶべきなのか?
俺がこの溝の中を走っている間も
ポイントは分かってたが、それを忘れてしまっていた
[くり返し 1]
No, I can’t stop feelin’ like every day’s exactly the same
With a one track mind I don’t think I can change
Trapped in memories stuck on replay, replay, replay
毎日が全く同じだと感じずにはいられないんだ
一本道の考え方、これを変えられる気がしない
くり返し、くり返し、このくり返しの記憶に捕らわれてしまった
[くり返し 2]
Starts with a spark, then it’s a wildfire
Burning me up
Burning me up
A dance with demons on a high-wire
Lift me up
Lifting me up
Resentment
小さな火花で始まり、大火になる
俺を焼き尽くす
俺を焼き尽くす
綱渡りの上で悪魔とダンス
昇っていく
昇っていく
憤怒
You know I lost my voice when I let the rot in
Hard truth cuts both ways
Pourin’ out my heart
All that’s unforgiven
Washing over me like rain
朽ち果ててしまい俺は声を失ったんだ
厳しい現実は進路も退路も断ち切る
俺の心を流し出している
その行いは許されることはない
雨のように俺を洗い流していく
[くり返し 1]
[くり返し 2]
I’ve got this chip on my shoulder
So I press the issues on sight
For all who need introduction
Welcome to the eye of the tiger *
Go
このかけらが俺の肩に乗っている
だからそれが目に入れば俺は押し返すんだ
紹介する必要がある人全てに言うよ
eye of the tiger ようこそ *
さあ行こう
[くり返し 2 x2]
It’s a wildfire
It’s a wildfire
Resentment
It’s a wildfire
It’s a wildfire
Resentment
大火
大火
憤怒
大火
大火
憤怒
* eye of the tigerの意味:ロッキーのテーマ曲のeye of the tigerのこと。ここでは、「目的を達成する」という意味で使っている。

