【和訳】 Stay Inside – Raleigh Ritchie | ステイ・インサイド (こもる) – ラリー・リッチー (ジェイコブ・アンダーソン) の歌詞

Stay Inside – Raleigh Ritchie
ステイ・インサイド (こもる) – ラリー・リッチー (ジェイコブ・アンダーソン)

Drugs and girls, love and death
Is all that goes through my head
I shrink the world, nothing left
I’ll sleep when I am dead
クスリと女、愛と死
それが俺の頭の中の全て
世界を収縮させてしまって、他には何も残ってない
俺が死んだら俺は眠るだろう

Blame me, I’m not playing ball
Hate me, it’s insatiable
Not lazy, I just can’t face it all
俺を責めればいい、ボール遊びをしてるわけじゃないからな
俺を嫌えばいい、欲望の塊
怠けてるわけじゃない、全てに向き合う事ができないんだ

And I can’t
And I won’t
And I don’t know
できない
しない
分からない

[※くり返し]
When the under dogs rise again, I’ll have my time
When my body starts turning in, I’ll have my mind
Nothing is getting in, not even light
I’m gonna stay inside, stay inside
負け犬が再び立ち上がるためにも、俺には時間があるさ
俺の体が衰えてきたって、俺は考える事ができる
何も中には入れさせない、光ですらも
俺は内にこもっている、こもったままでいる

TV news, frozen food, in here my life’s not hard
I don’t use the bed in my room
Cause I don’t wanna drop my guard
TVニュース、冷凍食品、ここでの俺の生活はそれほど厳しくない
この部屋ではベッドは使わない
なぜなら警戒を解きたくないからさ

Judge me, I will understand
I’m ugly, only half a man
It’s your country, and I’m contraband
Love me and I’ll leave your land
俺を判断すればいい、俺も納得するだろう
俺は醜い、半分だけ人間なのさ
ここはお前の国だ、そして俺はそこでは禁止物扱い
俺を愛してくれ、そうすれば俺はここから出ていこう

[※くり返し]

How can I please you, when I can’t please myself?
I’ve given up on what you call living
I have not yet forgiven myself
俺自身を喜ばせられないというのに、どうやってお前を喜ばせればいいって言うんだ
お前が「生きている」と呼んでるものを、俺は諦めたんだ
未だに自分自身を許せていないんだ

[※くり返し]

Stay inside, stay inside
Stay inside, stay inside
内にこもっている、こもったままでいる
内にこもっている、こもったままでいる

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です