【和訳】 While We’re Young – Jhené Aiko | ワイル・ウィアー・ヤング (若い間に) – ジェネイ・アイコ の歌詞

While We’re Young – Jhené Aiko
ワイル・ウィアー・ヤング (若い間に) – ジェネイ・アイコ

Baby, while we’re young
I think we should do something crazy
Like say, “Fuck everyone”
And just run away from the daily routine
Yeah, you know what I mean
ベイビー、私たちが若いうちに
何かクレイジーなことをやるべきよ
例えばこんな “みんなどうでもいい” とかね
そして日々のルーティンから逃げ出すの
Yeah 私の言ってる意味分かるわよね

I’m tellin’ everybody you’re mine and I like it
And I really hope you don’t mind, I can’t fight it
No, you know I cannot hide it ‘cause I am so excited
That I finally decided on you
‘Cause it’s been another perfect day with ya
みんなに言ってるの、貴方は私のもの、それがいいの
あなたも嫌じゃなきゃいいな、そこは譲れないから
私はそんな気持ちを隠せないの、だって、あなたにするって決めたこと
とても嬉しく思ってるから
ずっとあなたと完璧な日々を過ごしてるから

Wanna lay with ya
Spend the night with ya
Then spend my life with ya, alright
Alright, alright
Yeah you heard me right
あなたと一緒に寝転がりたい
あなたと夜を過ごしたい
それであなたと人生を過ごしたい、いいでしょ
ね、いいでしょ
Yeah 言葉通りよ

[※くり返し]
I’ll go everywhere you go
(I’ll go everywhere you go)
You know I’ll go, I’ll go
Everywhere you go
(I’ll go everywhere you go)
You know I’ll go, I’ll go
Everywhere you go
(I’ll go everywhere you go
You know I’ll go, I’ll go)
Everywhere you go
(I’ll go everywhere you go
You know I’ll go, I’ll go)
あなたの行く場所ならどこでも行く
(あなたの行く場所ならどこでも行く)
私はそうする、本気だって分かるわよね
あなたの行く場所ならどこでも
(あなたの行く場所ならどこでも行く)
私はそうする、本気だって分かるわよね
あなたの行く場所ならどこでも
(あなたの行く場所ならどこでも行く
私はそうする、本気だって分かるわよね)
あなたの行く場所ならどこでも
(あなたの行く場所ならどこでも行く
私はそうする、本気だって分かるわよね)

Uh
Baby while we’re young we should just have fun
We should just do whatever we want
And tell everyone that we fell in love with each other
Ooh, that we found the one in one another
ああ
ベイビー、2人が若いうちに、私たちも楽しむべきよね
やりたい事はなんだってやるべきよ
そしてみんなに、お互い愛し合ってるって伝えましょう
ああ、お互いにこの人だって思ったんだって

I’m tellin’ everybody you’re mine and I like it (I like it)
And I really hope you don’t mind, I can’t fight it (don’t fight it)
No, you know I cannot hide it ‘cause I am so excited
That I finally decided on you (oh yeah)
‘Cause it’s been another perfect day with ya (perfect day)
みんなにあなたの気持ちを言うわ、言いたいの (言いたいの)
それで、あなたも嫌じゃなきゃいいな、だって我慢できない (我慢しないで)
私はそんな気持ちを隠せないの、だって、あなたにするって決めたこと
とても嬉しく思ってるから (oh yeah)
ずっとあなたと完璧な日々を過ごしてるから (完璧な日を)

Wanna lay with ya (wanna lay)
Spend the night with ya
Spend my life with you, alright
You know I’m down to ride
(You know I am down to ride
You know I am down to ride)
あなたと一緒に寝転がりたい (寝転がりたい)
あなたと夜を過ごしたい
それであなたと人生を過ごしたい、いいでしょ
私は大賛成だから
(私は大賛成だから)
私は大賛成だから

I’m giving you my heart, please don’t break it
Take it and lock it up and put me in your pocket, love
Alright, right by your side
私の心をあなたにあげるから、壊さないでよね
受け取って大切にしまっておいて、私をあなたのポケットに入れてよ
いいでしょ、あなたのすぐそばに

[※くり返し]

Baby, while we’re young
We should rush and do something dumb
We should, we should, we should
We should just say “Fuck everyone”
And walk hand in hand to the sun
ベイビー、2人が若いうちに
もっと急いでさ、何かバカなことをやりましょうよ
やるべきよ、私たち、やるべきよ
“みんなどうでもいい” とか言って
太陽に向かって手を握り歩いていきましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。