【和訳】Nu știi tu să fii bărbat – Irina Rimes |You don’t know how to be a man(どう男になるのか分かってない) – イリーナ・リメス の歌詞

ルーマニア語
英語
日本語

Nu știi tu să fii bărbat
You don’t know how to be a man
どう男になるのか分かってない

Eu mă deschid, tu mă închizi,
Eu vreau să fug, tu iar mă prinzi;
Eu vreau să strig, tu-mi spui să tac,
De ce o fac?..
I open myself, you close me,
I want to run, but you catch me again,
I want to cry out, you tell me to shut up,
Why do I do it?

私は自分で自分を開き、あなたが私を閉ざした
逃げ出したい、でもあなたがまた私を捕まえる
叫びたい、でもあなたが黙れと言う
なぜ私はこんなことしてるの?

Eu mă arunc ca un copil,
Eu te ascult, cuminte, umil;
De ce o fac?!
De ce nu plec, de ce mă complac?..
I throw myself, like a child
I listen to you, pleasant, humble
Why do I do it?
Why don’t I leave, why do I settle?

私は子供みたいに自分をなげうつ
あなたの言葉を聞き、楽しませ、私はつつましくいる
なぜ私はこんなことしてるの?
どうしてここから逃げないの?どうしてここに落ち着いてるの?

Ți-am dat puterea asupra mea,
Eu sunt puternică dar nu așa, dar nu acum,
Când tre’ s-o spun;
Cum să ți-o spun?..
I gave you power over me,
I am strong but not this way, but not now
When do I have to say it;
How do I say it to you?

私は自分を犠牲にあなたに力を注いでる
私は強いけど、こんな形でじゃない、でも今は違う
いつこれを伝えたらいい?;
あなたにどう伝えたらいいの?

Nu știi tu să fii bărbat
Pentru o fată.
Nici măcar n-ai încercat,
Măcar odată.
Argumentul meu e mut,
E doar pentru tine;
Nu știi tu să fii bărbat
Și nu te-nvață nimeni.
You don’t know how to be a man
For a girl.
You didn’t even try,
Not even once.
My argument is mute,
It’s just for me.
You don’t know how to be a man
And nobody teaches you how.

あなたはどうやって男になればいいのかが分からないのね
女に対してどのように
そうなろうとしたことすらない
一度たりとも
私の議論は無音
私自身のためのもの
どうやって男になればいいのかが分からないのね
そしてそれを誰もあなたに教えてくれない

Nu-ți place ce spun, nu-ți place cum cânt,
Nici cum mă-mbrac, nici cum mă simt;
Nu-ți place nimic!
De ce mă mai ții la degetul mic?..
You don’t like what I say, you don’t like how I sing,
Not even how I dress, not even how I feel;
You don’t like anything!
Why do you still keep me wrapped around your little finger?..

私の言う事が気に入らない、私の歌い方も好きじゃない
私の服すらも、私の感情ですら嫌なのね
あなたは全てが気にくわないのね!
どうしてあなたは今でも私をその小さな指の中に捕まえているの?..

Ba mă iubești,
Ba mă urăști;
Când ești aici, când nu mai ești;
De ce mă ții, de ce tragi de timp?..
Either you love me
Or you hate me,
When you’re here, when you aren’t here anymore,
Why do you still hold onto me, why are you stalling?

あなたが私を愛してようと
嫌っていようと
あなたがそばにいても、もはやあなたはここにはいない
どうして今も私を捕まえてるの、どうしてここにとどまってるの?

Ți-am dat puterea asupra mea,
Eu sunt puternică dar nu așa, dar nu acum,
Când tre’ s-o spun;
Cum să ți-o spun?..
I gave you power over me,
I am strong but not this way, but not now
When do I have to say it;
How do I say it to you?

私は自分を犠牲にあなたに力を注いでる
私は強いけど、こんな形でじゃない、でも今は違う
いつこれを伝えたらいい?;
あなたにどう伝えたらいいの?

Nu știi tu să fii bărbat
Pentru o fată.
Nici măcar n-ai încercat,
Măcar odată.
Argumentul meu e mut,
E doar pentru tine;
Nu știi tu să fii bărbat
Și nu te-nvață nimeni.
You don’t know how to be a man
For a girl.
You didn’t even try,
Not even once.
My argument is mute,
It’s just for me.
You don’t know how to be a man
And nobody teaches you how.

あなたはどうやって男になればいいのかが分からないのね
女に対してどのように
そうなろうとしたことすらない
一度たりとも
私の議論は無音
私自身のためのもの
どうやって男になればいいのかが分からないのね
そしてそれを誰もあなたに教えてくれない

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です