【和訳】 party favor – Billie Eilish | パーティ・フェイバー (お持たせ) – ビリー・アイリッシュ の歌詞

party favor – Billie Eilish *
パーティ・フェイバー (お持たせ) – ビリー・アイリッシュ *

Hey, leave a message *
やあ、メッセージを残して *

Hey, call me back when ya get this
Or when you’ve got a minute
We really need to talk
Wait, you know what?
Maybe just forget it
‘Cause by the time you get this
Your number might be blocked
ヘイ、これ聞いた時か
時間ある時にでもコールバックしてよね
話しなきゃダメでしょ
ほら、分かってるでしょ
それとも無視してくれてもいいけどね
だってあなたがこれを聞く頃までに
あなたの番号は着信拒否になってるかもしれないから

“Stay” and “blah blah blah”
You just want what you can’t have
No way
I’ll call the cops
If you don’t stop, I’ll call your dad
“ちょっと待って” とか “なんとかかんとか”
あなたは、あなたの手に入らない物を欲しがってるだけ
ありえないわよね
警察に電話するわよ
それでも止めないなら、あなたの父親に言いつけるから

[くり返し]
And I hate to do this to you on your birthday
Happy birthday, by the way
“It’s not you, it’s me” and all that other bullshit
You know that’s bullshit
Don’tcha, babe?
I’m not your party favor
あなたの誕生日にこんな事したくないけど
ハッピーバースデー、あとそれと
“あなたのせいじゃない、私のせい” それに他の事も全部
あなたもヒドい事だって分かってるんでしょ
ねえ、ベイビー
私はあなたのパーティーのお持たせじゃないのよ

Look, now I know we coulda done it better
But we can’t change the weather
When the weather’s come and gone
Books don’t make sense if you read ‘em backwards
You’ll single out the wrong words
Like you mishear all my songs
ねえ、私達もう少しうまくやれるのは分かってる
でも天候がどんどん変わっていく時に
私達はその雲行きを変える事はできない
後ろから読んだら本だって意味不明でしょ
間違った言葉を選んじゃう
あなたが私の歌の意味を聞き間違えたみたいにね

You’ll hear “stay” and “blah blah blah”
You just want what you can’t have
No way
I’ll call the cops
If you don’t stop, I’ll call your dad
あなたには “ちょっと待って” とか “なんとかかんとか” って聞こえてるのね
あなたは、あなたの手に入らない物を欲しがってるだけ
ありえないわよね
警察に電話するわよ
それでも止めないなら、あなたの父親に言いつけるから

[くり返し]

* party favorの意味:パーティーに参加してくれた人に配る小さなお土産品、プレゼント、お持たせの事。
* leave a messageの意味:ここでは、留守番電話の「メッセージをお話しください」の事。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です