【和訳】 Voices In My Head – Falling in Reverse | ボイシーズ・イン・マイ・ヘッド (頭の中の声) – フォーリング・イン・リヴァース の歌詞

Voices In My Head – Falling in Reverse
ボイシーズ・イン・マイ・ヘッド (頭の中の声) – フォーリング・イン・リヴァース

The voices in my head keep on tellin’ me to pray
‘Cause I’m spinning like a carousel, circling the drain *
Hit the bottom of the bottle, I don’t wanna feel the pain *
But that is all I got for now, I don’t wanna talk about
頭の中の声が、俺に祈れと語り掛ける
俺はメリーゴーラウンドのように回って、もう死ぬ寸前だ *
大量に酒を飲む、痛い思いはしたくない *
だが今あるのはこれだけだ、もう話したくない

The voices in my head keep on begging me to stay
If I pull the trigger now then the demons go away
And I know my time is coming so there ain’t no time to waste
So that is all I got for now, I don’t wanna talk about it
頭の中の声が、俺に残れと懇願し続ける
今ここで引き金を引けば、この悪魔も消え去るだろう
俺の時間は無くなりつつある、だから無駄にする時間はないんだ
だからこれが今ある全て、もう話したくない

The voices in my head keep tellin’ me to choose a side
It’s heaven or hell like it’s do or die
I’m a sad boy, you know better
Please don’t make this last forever
頭の中の声が、俺に裏か表かを選べと言い続ける
それはやるか死ぬかのような、天国か地獄かということだ
俺は悲しい男、よく知ってるだろ
こんなものを永遠に続けないでくれ

The voices in my head keep tellin’ me I’m not okay
It’s feeling like a hurricane in my brain
Dark clouds, hard times, bad weather
Please don’t make this last forever
頭の中の声が、大丈夫じゃないと言い続けてくる
それは頭の中のハリケーンのようだ
黒い雲、辛い時期、悪い天気
こんなものを永遠に続けないでくれ

[※くり返し]
The voices in my head keep on tellin’ me I’m gonna (Die)
And I don’t wanna talk about the drama, I’m trauma-(tized)
They’re tellin’ me I’m fine but we both know that’s a fuckin’ (Lie)
I’m losing my mind, but I don’t wanna talk about it
頭の中の声が、俺ももうすぐ死ぬと伝えてくる
人間ドラマなんて語りたくもない、トラウマだ
みんな、きっと大丈夫だと言ってくるが、それは嘘だと俺たちも分かっている
正気を失っていく、しかし俺はもう話したくないんだ

The voices in my head keep givin’ me the worst advice
Kamikaze crash like a suicide
I’m a lost boy, you know better
Please don’t make this last forever
頭の中の声が、最悪のアドバイスを囁く
自殺行為のような神風特攻
俺は迷子の男、お前も知ってるだろ
こんなものを永遠に続けないでくれ

The voices in my head keep tellin’ me that I’m insane
And maybe I’m a little bit, that won’t change
Dark clouds, hard times, bad weather
Please don’t make this last forever
頭の中の声が、俺は狂ってると言い続けてくる
きっと少し狂ってるかもな、それは変わらないさ
黒い雲、辛い時期、悪い天気
こんなものを永遠に続けないでくれ

[※くり返し]

The voices in my head keep on tellin’ me I’m cursed
I’m paranoid, I don’t wanna make it any worse
We’re all gonna die but first things first
I’ma take the world with me when they put me in the dirt
頭の中の声が、俺は呪われていると言い続けてくる
俺は妄想に囚われる、これ以上悪化させたくないんだ
俺たちはみんな死ぬ、だが初めにいくのは1人目なんだ
俺を泥の中に押し込むのなら、俺は世界を巻き添えにしていく

The voices in my head keep on tellin’ me I’m cursed
I’m paranoid, I don’t wanna make it any worse
We’re all gonna die but first things first
I’ma take the world with me when they put me in the dirt
頭の中の声が、俺は呪われていると言い続けてくる
俺は妄想に囚われる、これ以上悪化させたくないんだ
俺たちはみんな死ぬ、だが初めにいくのは1人目なんだ
俺を泥の中に押し込むのなら、俺は世界を巻き添えにしていく

Move!
(Move)
The voices in my head are tellin’ me I’m cursed
I’m paranoid, I don’t wanna make it any worse
We’re all gonna die but first things first
I’ma take the world with me when they put me in the—
進め!
(進め)
頭の中の声が、俺は呪われていると言い続けてくる
俺は妄想に囚われる、これ以上悪化させたくないんだ
俺たちはみんな死ぬ、だが初めにいくのは1人目なんだ
俺を泥の中に押し込むのなら、俺は世界を巻き添えにしていく

[※くり返し]

The voices in my head keep on tellin’ me to pray
‘Cause I’m spinning like a carousel, circling the drain
Hit the bottom of the bottle, I don’t wanna feel the pain
I’m losing my mind, but I don’t wanna talk about it
頭の中の声が、俺に祈れと語り掛ける
俺はメリーゴーラウンドのように回って、もう死ぬ寸前だ
大量に酒を飲む、痛い思いはしたくない
だが今あるのはこれだけだ、もう話したくない

* circling the drainの意味:circle the drainは「死の間際」という意味。
* Hit the bottom of the bottleの意味:hit the bottle で「大量に酒を飲む」の意味。これを更に強調して、瓶の底まで飲み切るというニュアンス。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です