【和訳】 I Don’t Belong – Fontaines D.C. | アイ・ドント・ビロング (依存しない) – フォンテインズDC の歌詞

I Don’t Belong – Fontaines D.C.
アイ・ドント・ビロング (依存しない) – フォンテインズDC

You shoulda heard me in the lounger
Telling people what they was
Spitting out all types of sugar *
Just dying for a cause, cause, cause
A smiler slithered to my corner
On a face so true
My word is always in the ready
And I’ll attribute that to you
街の噂で俺の事を聞いただろう
俺たちが以前どんなだったかを話してる
甘い話を全て拒絶して
それでくたばりかけていた
人々の顔が俺のそばを通り抜けていく
とても親身な表情をして
俺の言葉はいつだってケンカ腰
そしてそれはお前たちのせいさ

[くり返し :]
I don’t belong to anyone
I don’t belong to anyone
I don’t belong to anyone
I don’t wanna belong to anyone
俺は誰にも依存しない
俺は誰にも依存しない
俺は誰にも依存しない
俺は誰にも依存したくないのさ

You shoulda heard him in the bowery
Learning people with a tongue
Cut from second-hand cloth
Make the women feel young
I heard him serving as a soldier
In the annexe of the earth
Threw himself before a bullet
And threw the medal to the dirt
Hear the man’s word
木陰のある道で彼の噂を聞いただろう
舌先で色々な知識を得ている
古臭い布を切り出して
女たちを若い気分にしてくれてる
彼は兵士として尽くしてると聞いたよ
この地球の新しい場所で
銃弾の前に自分の体を投げ出してる
それで栄誉に泥を塗ってる
そいつらの言葉を聞けよ

[くり返し x3]

* Spitting out all types of sugarの意味:甘い食べ物を食べた時に、血糖値が上がりすぎるのを防ぐために、食べた直後に唾を吐く(口をゆすぐ)行動を sugar spit ということから、甘い誘惑を拒否するという意味になる。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です