【和訳】Flashlight – Hunter Hayes |フラッシュライト(閃光) – ハンター・ヘイズ の歌詞

Flashlight – Hunter Hayes
フラッシュライト(閃光) – ハンター・ヘイズ

I get lost sometimes, like everybody else
Lose track of my lifelines, lose track of myself
And there’s all kinds of reasons to be scared and run away
It’s a good time for sad times like heaven couldn’t be
Farther from the places, that heaven always finds me
If nobody cares, tell me how is it I keep getting saved this way
他のみんなと同じように、時々迷うんだ
生命線の軌跡を見失い、自分自身の軌跡も失った
怖くなり逃げ出す理由はそこら中にある
楽園にはありえないような悲しみに暮れるにはちょうどいい時さ
その場所から離れても、楽園は常に俺に追いかけてくる
誰も気にかけてくれないのなら、どうやってこんな世界から自分を守ればいいのか教えてくれ

[くり返し]
It’s a sunrise from a lonely night
Like a smile in a stranger’s eyes
It’s the moments that save my life
Nobody knows about like flashlights
There’s just enough hope when it shines
To go one scared step at a time
When the world’s too dark I find, your flashlight, yeah
それは孤独な夜から昇る太陽
まるで見知らぬ人の目に浮かぶ笑顔のように
この人生から救い出される時だ
閃光のように誰にも理解する事はできないが
その時恐ろしい一歩を踏み出すための
十分な希望がその輝きには満ちている
この世界が真っ暗だと気付いた時に、君の光が、yeah

I’m glad nobody’s counting
And Lord, I’m glad you don’t keep score
My prayers are all the same, as the ones I prayed before
Thank you, but forgive me, my rough around the edges heart is yours
And the moments where you swear, I’m just screaming at the sky
It’s the strangest conversation or a friend just stopping by
And it’s funny when I realize all the places that your miracles can hide
誰も数えてなかって良かったよ
主よ、あなたが点数をメモってなくて助かった
俺の祈りはいつだって同じ、以前俺が願ったことと同じさ
ありがとう、許してくれ、俺のこの荒削りの心は君のものさ
君が誓ってくれた瞬間、俺は空に向かい声を上げる
それは最上の会話、もしくは立ち止まってくれた友人
君の奇跡が隠された場所に気づいた時、俺は笑ってしまったんだ

[くり返し]

Like a sunrise from a lonely night
Like a smile in a stranger’s eyes
It’s the moments that save my life, nobody knows about
Like flashlights
And there’s just enough hope when it shines, to go one scared step at a time
When the world’s too dark I find, your flashlight
それは孤独な夜から昇る太陽のように
まるで見知らぬ人の目に浮かぶ笑顔のように
この人生から救い出される時だ、誰にも理解する事はできない
閃光のように
その時恐ろしい一歩を踏み出すための、十分な希望がその輝きには満ちている
この世界が真っ暗だと気付いた時に、君の光が

Oh, who am I?
Dust and water
Touched by the Divine
Tell me who, who am I?
You keep shining on me, shining on me, yeah
Shining on me
Oh 俺は誰だ?
神の意志に照らされた
チリや水
何者か教えてくれ、俺は誰だ?
君は俺に光を注ぎ続ける、光を注ぎ続ける, yeah
俺に輝き続けてくれる

It’s the moments that save my life nobody knows about
It’s like a flashlight
(there’s just enough hope when it shines)
And it’s just enough hope when it shines
(to go one scared step at a time) to go one step at a time
(when the world’s to dark I find your flashlight)
When the world’s too dark I find your flashlight
この人生から救い出される時だ、誰にも理解する事はできない
閃光のように
(十分な希望がその輝きには満ちている)
そして、十分な希望がその輝きには満ちている
(その時恐ろしい一歩を踏み出すための) その時恐ろしい一歩を踏み出すための
(この世界が真っ暗だと気付いた時に、君の光が見える)
この世界が真っ暗だと気付いた時に、君の光が見える

It’s a sunrise from a lonely night
It’s a smile in a stranger’s eyes
It’s the moments that save my life nobody knows about
Like flashlights
It’s just enough hope when it shines, to go one scared step at a time
When the world’s too dark I find, your flashlight
それは孤独な夜から昇る太陽
それは見知らぬ人の目に浮かぶ笑顔
この人生から救い出される時だ、誰にも理解する事はできない
閃光のように
その時恐ろしい一歩を踏み出すための、十分な希望がその輝きには満ちている
この世界が真っ暗だと気付いた時に、君の光が

(Like a sunrise from a lonely night
Like a smile in a strangers eyes) who am I
(it’s the moments that save my life nobody know about
Like flashlights) oh yeah
(it’s just enough to hope when it shines
To go one scared step at a time
When the world too dark I find)
You keep shining your light, you keep shining your light, eh eh
(それは孤独な夜から昇る太陽のように
まるで見知らぬ人の目に浮かぶ笑顔のように) 俺は誰だ
(この人生から救い出される時だ、誰にも理解する事はできない
閃光のように) oh yeah
(その時恐ろしい一歩を踏み出すための
十分な希望がその輝きには満ちている
この世界が真っ暗だと気付いた時に)
君は自分の光を輝かせ続ける、君は自分の光を輝かせ続ける eh eh

I’m just finding your flashlight
たった今君の光を見つけたんだ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です