【和訳】 &burn – Billie Eilish & Vince Staples | &バーン (そして燃える) – ビリー・アイリッシュ & ビンス・ステープルズ の歌詞

&burn – Billie Eilish & Vince Staples
&バーン (そして燃える) – ビリー・アイリッシュ & ビンス・ステープルズ

[Billie Eilish]
Lips meet teeth and tongue
My heart skips eight beats at once (That’s better)
If we were meant to be, we would have been by now
See what you wanna see, all I see is him right now
H-h-him right now
唇が歯と舌に触れる
その瞬間、私の心臓が8ビートに飛び跳ねる (イイ感じ)
私達が運命の相手なら、今頃付き合ってるはずでしょ
あなたは自分の見たいものを見る、私が見てるのは彼だけなのよ
今は彼だけ

[くり返し : Billie Eilish]
I’ll sit and watch your car burn
With the fire that you started in me
But you never came back to ask it out
Go ahead and watch my heart burn
With the fire that you started in me
But I’ll never let you back to put it out
(Thanks)
座ってあなたの車が燃えてるのを見てる
あなたが私の心につけたこの火で
でもあなたは私のところへ来て誘ってくれなかったわね
そこで見ていたらいい、私の心が燃えていくところを
あなたが私の心につけたこの火で
でも、この日を絶対に消させはしないわ
(どうも)

[Billie Eilish]
Your love feels so fake
My demands aren’t high to make
If I could get to sleep, I would have slept by now (Ahh)
Your lies will never keep, I think you need to blow them out
(B-b-blow them out)
あなたの愛って嘘みたいに感じちゃう
私は難しい要求はしないわ
あなたと寝れるなら、これまでだって寝てたわ
あなたは嘘をつき続けられない、早く吹き消した方がいいわよ
(吹き消す)

[くり返し]

[Vince Staples]
7-4-2008 *
I still remember that
Heaven sent a present my way
I won’t forget your laugh
Packing everything when you leave
You know you coming back
2008年7月4日 *
今でも覚えてるよ
神様が俺に進むべき道を示してくれた
君の笑い声は忘れない
君が出ていく時に荷物をまとめて
君は戻ってくるんだろ

Wanna see me down on my knees
But that was made for a ring
I try to wait for the storm to calm down
But that’s stubborn, baby, leading to war
We droned down on each other
Tryin’ to even the score
We all been found guilty in the court of aorta *
膝をついて懇願する俺を見たいんだよな
指輪を差し出す為にそうする俺
この嵐が過ぎ去るのを待ってるんだ
でも頑なに、ベイビー、戦いへと導かれていく
俺たちはお互いに意識し合って
引き分けに持ち込もうとしている
大動脈裁判じゃ2人とも有罪判決だな *

[くり返し]

[Billie Eilish & Vince Staples]
Watch your car, watch your car burn
I won’t forget your laugh
Go ahead and watch my heart, watch my heart burn
You know you coming back, you know you coming back
Watch your car, watch your car burn
(Go ahead and watch my heart, watch my heart burn)
Tryna even the score
Go ahead and watch my heart, watch my heart burn
Found guilty in the court of aorta
あなたの車を、車が燃えてるのを見てる
君の笑い声は忘れない
そこで見ていたらいい、私の心が燃えていくところを
君は戻ってくるんだ、君は戻ってくるんだろ
あなたの車を、車が燃えてるのを見てる
(そこで見ていたらいい、私の心が燃えていくところを)
引き分けに持ち込もうとしている
そこで見ていたらいい、私の心が燃えていくところを
大動脈裁判じゃ2人とも有罪判決だな

* 7-4-2008の意味:7月4日はアメリカの独立記念日。
* guilty in the court of aortaの意味:aortaは大動脈。つまりここでは、大動脈(心臓/心)はお互いに確信犯だということ。しらばっくれて、引き分けに持ち込もうとしているが、2人とも心では確信している様子。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です